Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [51-60]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

???????? ??? ???????? ????????? ??????????? ???????? ??? ????????? ?????? ??????????? ??????? ???????? ????? ??????? ????????? ??????? ????????? ??? ??????? ????????????? ????? ????????? ???????????? ?????? ?????????????? ??????????? ????????? ???????? ??? ??? ???????????? ??????? ??????? ???????? ????????

Podes preterir a quem quiseres, entre elas, e aconchegar a ti a quem quiseres. E, se buscas uma, entre as que afastaste, não haverá culpa sobre ti. Isso é mais adequado, para que se lhes refresquem os olhos de alegria e não se entristeçam elas, e se agradem todas do que lhes concedes. E Allah sabe o que há em vossos corações. E Allah é Onisciente, Clemente.

???? ??????? ???? ??????????? ???? ?????? ?????? ??? ????????? ??????? ???? ????????? ?????? ?????????? ??????????? ?????? ??? ???????? ?????????? ??????? ??????? ?????? ????? ?????? ?????????

Depois disso, não te serão lícitas as outras mulheres nem te será lícito trocá-las por outras esposas ainda que te admire sua beleza, exceto no que tange às escravas que possuis. E Allah, sobre todas as cousas, é Observante.

????????????? ????????? ?????????? ??? ??????????? ??????? ?????????? ??????? ??? ???????? ?????? ?????? ??????? ?????? ?????????? ???????? ????????? ????? ????????? ???????????? ??????? ?????????? ????????????? ????? ???????????????? ?????????? ????? ????????? ????? ??????? ?????????? ????????????? ???????? ????????? ??? ??????????? ???? ????????? ??????? ???????????????? ???????? ??????????????? ??? ???????? ???????? ????????? ???????? ????????????? ??????????????? ????? ????? ?????? ??? ????????? ??????? ??????? ?????? ??? ??????????? ???????????? ???? ?????????? ???????? ????? ????????? ????? ????? ??????? ????????

Ó vós que credes! Não entreis nas casas do profeta - a menos que vo-lo seja permitido - para uma refeição, sem esperardes por seu tempo de preparo; mas, se sois convocados, entrai; então, quando vos houverdes alimentado, espalhai-vos, e não vos recreando em conversações. Por certo, isso molestava o Profeta e, ele se peja de ter de fazer-vos sair. E Allah não Se peja da verdade. E, se Ihes perguntais por algo, perguntai-lhes, por trás de um véu. Isso é mais puro para vossos corações e os corações delas. E não é admissível que molesteis o Mensageiro de Allah nem esposeis jamais suas mulheres, depois dele. Por certo, isso, perante Allah, é formidável pecado.

??? ????????? ???????? ???? ????????? ??????? ??????? ????? ??????? ?????? ????????

Se mostrais uma cousa, ou a escondeis, por certo, Allah, de todas as cousas, é Onisciente.

???? ??????? ??????????? ???? ?????????????? ?????? ??????????????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????? ?????????????? ?????? ?????????? ?????????????? ????? ????????????? ????? ??? ???????? ??????????????? ??????????? ???????? ????? ??????? ????? ?????? ????? ?????? ????????

Não há culpa sobre elas, em estarem sem véu diante de seus pais ou de seus filhos ou de seus irmãos ou dos filhos de seus irmãos ou dos filhos de suas irmãs ou de suas mulheres ou dos escravos que possuem. E temei a Allah. Por certo, Allah, de todas as cousas, é Testemunha.

????? ??????? ?????????????????? ?????????? ????? ??????????? ????????????? ????????? ?????????? ???????? ???????? ???????????? ??????????

Por certo, Allah e Seus anjos oram pelo Profeta. Ó vós que credes! Orai por ele e saudai-o, permanentemente;

????? ????????? ????????? ??????? ???????????? ?????????? ??????? ??? ?????????? ????????????? ????????? ?????? ???????? ?????????

Por certo, aos que molestam a Allah e a Seu Mensageiro, Allah amaldiçoa-os, na vida terrena e na Derradeira Vida, e preparou-lhes aviltante castigo.

??????????? ????????? ?????????????? ???????????????? ???????? ??? ???????????? ?????? ???????????? ?????????? ????????? ?????????

E os que molestam os crentes e as crentes, sem que nada de mal estes hajam cometido, com efeito, sobrecarregar-se-ão com infâmia e evidente pecado.

????????????? ?????????? ??? ?????????????? ??????????? ?????????? ?????????????? ????????? ??????????? ??? ???????????????? ??????? ????????? ??? ?????????? ????? ??????????? ??????? ??????? ???????? ?????????

Ó Profeta! Dize a tuas mulheres e a tuas filhas e às mulheres dos crentes que se encubram em suas roupagens. Isso é mais adequado, para que sejam reconhecidas e não sejam molestadas. E Allah é Perdoador, Misericordiador.

??????? ????? ??????? ??????????????? ??????????? ??? ?????????? ??????? ???????????????? ??? ???????????? ??????????????? ?????? ????? ??? ?????????????? ??????? ?????? ????????

Em verdade, se os hipócritas e aqueles, em cujos corações há enfermidade, e os propagadores de boatos em Al-Madinah não se abstêm de seus maus ditos, açular-te-emos contra eles; em seguida, não te avizinharão, nela, senão por pouco tempo

Surah portuguese Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word portuguese Translation of the Arabic text of Surah .

Surah portuguese Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in portuguese. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter