Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [41-50]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

????????????? ????????? ?????????? ?????????? ??????? ??????? ????????

Hỡi những người có đức tin! Các ngươi hãy nhớ đến Allah thật nhiều (bằng trái tim, chiếc lưỡi và việc làm của các ngươi).

???????????? ???????? ??????????

Các ngươi hãy tán dương Ngài vào mỗi sáng và mỗi chiều.

???? ??????? ???????? ?????????? ?????????????????? ????????????? ????? ???????????? ????? ????????? ??????? ???????????????? ????????

Ngài (Allah) là Đấng luôn Salawat[6] cho các ngươi và các Thiên Thần của Ngài cũng Salawat như thế, để Ngài đưa các ngươi từ nơi tối tăm ra chốn ánh sáng. Và Ngài khoan dung đối với những người có đức tin.

????????????? ?????? ????????????? ???????? ????????? ?????? ??????? ????????

Lời chào giữa họ (những người có đức tin) vào Ngày họ gặp được Ngài (Allah) là lời chào bằng an ‘Assalam’ và Ngài đã chuẩn bị cho họ một phần thưởng vinh dự (Thiên Đàng).

????????????? ?????????? ??????? ????????????? ???????? ???????????? ??????????

Hỡi Nabi! Quả thật, TA đã cử phái Ngươi (đến với nhân loại) làm một nhân chứng, một người mang tin mừng và một người cảnh báo,

?????????? ????? ??????? ??????????? ?????????? ?????????

Và làm một người kêu gọi (nhân loại) đến với Allah dưới sự ưng thuận của Ngài; và (Ngươi được cử phái đến) như một chiếc đèn soi sáng.

????????? ?????????????? ??????? ????? ????? ??????? ??????? ????????

Ngươi hãy báo tin mừng cho những người có đức tin rằng họ sẽ có được hồng phúc to lớn từ nơi Allah.

????? ?????? ????????????? ????????????????? ?????? ?????????? ??????????? ????? ???????? ???????? ????????? ????????

Ngươi chớ đừng nghe lời những kẻ vô đức tin cũng như những kẻ giả tạo đức tin, Ngươi cứ mặc kệ thái độ xấc xược của chúng và phó thác cho Allah; quả thật một mình Allah thôi đã đủ phò trợ (cho Ngươi).

????????????? ????????? ??????????? ????? ?????????? ?????????????? ????? ????????????????? ??? ?????? ??? ????????????? ????? ?????? ??????????? ???? ??????? ???????????????? ??????????????? ??????????????? ???????? ????????

Hỡi những người có đức tin! Nếu các ngươi kết hôn với những phụ nữ có đức tin rồi ly dị họ trước khi chạm đến thân thể của họ thì các ngươi không cần phải dùng đến qui định 'Iddah (thời gian ở vậy) dành cho họ. Tuy nhiên, các ngươi hãy trao tặng họ một món quà và hãy trả tự do cho họ một cách tốt đẹp.

????????????? ?????????? ??????? ??????????? ???? ??????????? ?????????? ????????? ???????????? ????? ???????? ????????? ??????? ???????? ??????? ???????? ????????? ??????? ????????? ??????????? ????????? ??????? ????????? ?????????? ????????? ????????? ?????? ??????????? ??????????? ??? ???????? ????????? ??????????? ???? ??????? ?????????? ??? ?????????????? ????????? ????? ??? ????? ??????????????? ???? ????????? ??? ????????? ?????????? ???? ????????????? ????? ???????? ????????????? ????????? ??????? ???????? ??????? ??????? ??????? ???????? ?????????

Hỡi Nabi (Muhammad), quả thật TA đã qui định Halal (hợp thức hóa) cho Ngươi các bà vợ mà Ngươi đã đưa tiền cưới; những nữ nô lệ trong tay của Ngươi trong số các nữ tù binh mà Allah đã ban cho Ngươi; con gái chú bác của Ngươi, con gái người cô của Ngươi; con gái người cậu của Ngươi; con gái người dì của Ngươi đã cùng di cư (đến Madinah) với Ngươi; và riêng phụ nữ có đức tin nào tự hiến mình cho Nabi nếu Nabi muốn kết hôn với nữ ta, điều này chỉ dành riêng cho Ngươi chứ không áp dụng cho những người có đức tin khác. TA biết rõ những gì mà TA đã qui định cho họ liên quan đến các bà vợ của họ cũng như những nữ tù binh nằm trong tay họ để Ngươi không gặp trở ngại (trong việc cưới vợ). Quả thật, Allah là Đấng Hằng Tha Thứ, Hằng Khoan Dung.

Surah vietnamese Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word vietnamese Translation of the Arabic text of Surah .

Surah vietnamese Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in vietnamese. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter