Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [211-220]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

???? ?????? ?????????????? ???? ????????????? ????? ???????? ?????????? ????? ????????? ???????? ??????? ???? ?????? ??? ?????????? ??????? ??????? ??????? ??????????

Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy hỏi dân Israel rằng đã bao lần TA (Allah) đã ban cho họ dấu hiệu rõ ràng (để nhận biết về sứ mạng của Thiên Sứ vậy mà họ vẫn ngoan cố bác bỏ sự thật). Đối với ai đáp lại ân huệ của Allah (bằng sự vong ân) sau khi nó đã được trình bày rõ cho y thì quả thật Allah rất nghiêm khắc trong việc trừng phạt.

??????? ?????????? ????????? ??????????? ?????????? ????????????? ???? ????????? ??????????? ??????????? ?????????? ?????????? ?????? ????????????? ????????? ???????? ??? ???????? ???????? ???????

Sự lộng lẫy, hào nhoáng của cuộc sống trần tục đã lôi cuốn những kẻ vô đức tin, đâm ra họ chê cười những người có đức tin cũng như những người sợ Đấng bên trên họ vào Ngày Phán Xét. Tuy nhiên, Allah muốn ban phát bổng lộc vô hạn cho ai tùy ý Ngài.

????? ???????? ??????? ????????? ???????? ??????? ?????????????? ???????????? ???????????? ????????? ???????? ?????????? ?????????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ???????????? ?????? ????? ????????? ????? ?????? ????????? ???????? ???? ?????? ??? ???????????? ????????????? ???????? ??????????? ??????? ??????? ????????? ?????????? ????? ???????????? ????? ???? ???????? ???????????? ????????? ??????? ??? ???????? ?????? ??????? ????????????

Thoạt đầu loài người vốn là một cộng đồng duy nhất (rất ngoan đạo và chỉ theo tôn giáo của ông tổ Adam, rồi họ dần dần bị lệch lạc) nên Allah lần lượt gởi đến họ các vị Nabi với sứ mạng mang tin mừng và cảnh báo. Ngài đã ban cho Họ Kinh Sách làm cơ sở chân lý để Họ phân xử mọi điều mâu thuẫn trong thiên hạ. Nhưng thật ra họ không mâu thuẫn về Nó (Kinh Sách) ngoại trừ những kẻ được ban cho (Kinh Sách) sau khi họ đã tiếp thu được các bằng chứng rõ rệt bởi lòng đố kỵ giữa họ. Do đó, dưới phép của Allah, Ngài đã phù hộ những người có đức tin đến với chân lý về những điều mà họ đã bất đồng và mâu thuẫn. Và Allah muốn hướng dẫn ai Ngài muốn đến với con đường ngay chính.

???? ?????????? ??? ??????????? ?????????? ???????? ????????? ??????? ????????? ???????? ??? ?????????? ???????????? ????????????? ?????????????? ????????????? ??????? ??????? ?????????? ??????????? ?????????? ??????? ?????? ?????? ???????? ?????? ????? ?????? ??????? ???????

Hoặc lẽ nào các ngươi (hỡi những người có đức tin) nghĩ rằng các ngươi sẽ vào Thiên Đàng mà không phải trải qua những thử thách tương tự (những thử thách) mà các thế hệ trước các ngươi đã phải trải qua ư? Họ đã từng trải qua những nghịch cảnh và hoạn nạn và họ đã dao động tinh thần đến nỗi vị Thiên sứ (Muhammad) và những tín đồ cùng với Y đều phải than: “Bao giờ sự cứu giúp của Allah mới đến?” Quả thật sự cứu giúp của Allah rất gần kề!

?????????????? ?????? ??????????? ???? ???? ?????????? ????? ?????? ????????????????? ???????????????? ?????????????? ??????????????? ??????? ??????????? ????? ??????????? ???? ?????? ??????? ??????? ????? ???????

Họ (các bằng hữu của Ngươi) hỏi Ngươi (hỡi Thiên Sứ) cần phải bố thí loại tài sản nào (và cho ai?). Ngươi hãy đáp: “Các ngươi hãy bố thí tài sản tốt sạch (kiếm được bằng con đường Halal và tốt nhất là bố thí) cho cha mẹ, cho người thân, cho trẻ mồ côi, cho người nghèo, và cho người lỡ đường. Và những điều thiện tốt mà các ngươi từng làm thì Allah đều luôn biết rõ (Ngài sẽ ghi nhận ở nơi Ngài không sót bất cứ điều gì).

?????? ?????????? ?????????? ?????? ?????? ???????? ????????? ??? ??????????? ???????? ?????? ?????? ???????? ????????? ??? ?????????? ???????? ?????? ????? ???????? ????????? ???????? ????????? ??? ???????????

Lệnh chiến đấu đã được ban hành cho các ngươi và đó là điều mà các ngươi ghét. Nhưng biết đâu điều mà các ngươi ghét lại tốt cho các ngươi còn điều mà các ngươi yêu thích lại xấu cho các ngươi; quả thật chỉ Allah mới biết rõ (đâu là tốt và đâu là xấu) còn các ngươi chẳng biết gì.

?????????????? ???? ????????? ?????????? ??????? ?????? ???? ??????? ????? ???????? ??????? ??? ??????? ??????? ????????? ????? ????????????? ?????????? ??????????? ????????? ?????? ???????? ????? ???????? ????????????? ???????? ???? ?????????? ????? ?????????? ???????????????? ??????? ???????????? ??? ????????? ???? ?????????????? ????? ?????????? ??????? ??? ???????? ???????? ?????? ??????? ??????????????? ???????? ????????????? ??? ?????????? ?????????????? ??????????????? ????????? ????????? ???? ?????? ??????????

Họ (nhân loại) hỏi Ngươi (hỡi Thiên Sứ) về việc chiến đấu trong tháng cấm kỵ.[16] Ngươi hãy trả lời họ: “Việc chiến đấu trong tháng cấm kỵ là vi phạm nghiêm trọng, nhưng việc ngăn cản con đường chính đạo của Allah, việc phủ nhận Ngài, việc cấm mọi người vào Masjid Haram cũng như việc trục xuất dân cư của (Makkah) ra khỏi (vùng đất của họ) còn nghiêm trọng hơn đối với Allah; và sự quấy nhiễu còn nghiêm trọng hơn cả sự giết chóc. Mặc dù vậy, những người đa thần vẫn không ngừng chiến đấu với các ngươi cho đến khi nào họ kéo các ngươi rời khỏi tôn giáo của các ngươi bằng mọi cách có thể. Ai trong các ngươi bỏ đạo và chết trong tình trạng vô đức tin thì mọi việc hành thiện của y bị xóa sạch ở đời này lẫn Đời Sau, họ sẽ là những người bạn của Hỏa Ngục, và họ sẽ ở trong đó mãi mãi.

????? ????????? ?????????? ??????????? ?????????? ???????????? ??? ??????? ??????? ????????????? ????????? ???????? ???????? ????????? ??????? ????????

Những người có đức tin, những người di cư và anh dũng chiến đấu vì chính nghĩa của Allah đích thực là những người đang kỳ vọng nơi lòng thương xót của Allah. Quả thật Allah là Đấng Tha Thứ, Đấng Khoan Dung.

??????????????? ???? ????????? ?????????????? ???? ????????? ?????? ??????? ??????????? ????????? ?????????????? ???????? ??? ????????????? ???????????????? ?????? ??????????? ???? ?????????? ????????? ????????? ??????? ?????? ?????????? ??????????? ??????????????

Họ (những người bạn đạo của Ngươi) hỏi Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) về rượu và cờ bạc. Ngươi hãy trả lời họ: “Trong hai thứ vừa có tội lớn vừa có lợi ích cho con người nhưng tội của chúng lớn hơn lợi ích mà chúng mang lại.” Và họ hỏi Ngươi “nên bố thí loại tài sản nào”. Ngươi hãy trả lời họ: “(Các ngươi hãy bố thí) phần tài sản còn lại (sau khi các ngươi đã sử dụng cho nhu cầu cần thiết).”[17] Như thế đó Allah đã trình bày rõ cho các ngươi các lời mặc khải của Ngài mong rằng các ngươi biết suy ngẫm.

??? ?????????? ?????????????? ???????????????? ???? ????????????? ???? ????????? ??????? ??????? ????? ?????????????? ???????????????? ????????? ???????? ??????????? ???? ???????????? ?????? ?????? ??????? ??????????????? ????? ??????? ??????? ???????

(Để mang lại lợi ích) ở đời này và ở Đời Sau. Họ hỏi Ngươi về trẻ mồ côi.[18] Ngươi hãy trả lời họ: “Cải thiện (đời sống) cho chúng là điều tốt nhất, nhưng nếu các ngươi hùng hạp (tài sản) với chúng thì chúng vốn là anh em (đồng đạo) với các ngươi, Allah biết rõ ai là kẻ phá hoại và ai là người muốn cải thiện. Nếu muốn, Allah thừa sức gây khó khăn cho các ngươi, bởi Allah là Đấng Toàn Năng, Đấng Sáng Suốt.

Surah vietnamese Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word vietnamese Translation of the Arabic text of Surah .

Surah vietnamese Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in vietnamese. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter