Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [91-100]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

?????????? ?????? ????????? ????? ???????? ???????

Giống như thế, TA thực sự đã quán triệt mọi điều ở nơi Y.

????? ???????? ???????

Rồi Y lại đi hướng đến một nơi khác (ở giữa phía đông và phía tây).

???????? ????? ?????? ?????? ???????????? ?????? ??? ?????????? ??????? ???? ?????????? ??????????? ???????

(Y ra đi) cho đến khi tới được một nơi giữa hai ngọn núi và thấy gần hai ngọn núi có một đám dân hầu như không hiểu được tiếng nói (của người ngoài).

???????? ?????? ????????????? ????? ????????? ??????????? ??????????? ??? ????????? ?????? ???????? ???? ??????? ??????? ??? ???????? ????????? ???????????? ??????

Họ nói: “Hỡi Zdul-Qarnain! Quả thật, Yajuj và Majuj là những kẻ tàn phá trên trái đất. Liệu chúng tôi sẽ dâng lễ vật cho ngài để ngài giúp chúng tôi dựng lên một bức tường thành ngăn cách giữa chúng tôi với bọn họ được không?”

????? ??? ????????? ????? ?????? ?????? ????????????? ????????? ???????? ?????????? ???????????? ???????

(Zdul-Qarnain) bảo: “Những gì mà Thượng Đế của Ta ban cho Ta còn tốt hơn. Do đó, các người chỉ cần giúp Ta sức lực thôi, Ta sẽ dựng một bức tường thành ngăn cách các người khỏi bọn họ.”

????????? ?????? ??????????? ???????? ????? ??????? ?????? ????????????? ????? ?????????? ???????? ????? ????????? ?????? ????? ?????????? ???????? ???????? ???????

“Các người hãy mang đến cho Ta những thỏi sắt.” (Thế là họ mang thỏi sắt đến) cho tới khi lắp bằng chỗ trũng của hai sườn núi, Y (Zdul-Qarnain) bảo: “Các người hãy thổi.” Cho đến khi Y làm cho những thỏi sắt thành lửa, Y bảo: “Các người hãy mang đến cho Ta loại đồng nấu chảy để Ta đổ lên nó.”

????? ???????????? ??? ??????????? ????? ????????????? ????? ???????

Vậy là chúng (Ya’juj và Ma’juj) không thể trèo qua bức tường thành và cũng không thể đào thủng nó.

????? ?????? ???????? ???? ???????? ??????? ?????? ?????? ?????? ????????? ?????????? ??????? ?????? ?????? ??????

(Zdul-Qarnain) bảo: “Đây là hồng phúc từ Thượng Đế của Ta. Tuy nhiên, một khi Lời Hứa của Thượng Đế của Ta đã đến thì Ngài sẽ làm cho nó (bức tường thành) ngã đổ. Và Lời hứa của Thượng Đế của Ta là sự thật.”

???????????? ?????????? ?????????? ??????? ??? ??????? ???????? ??? ???????? ??????????????? ???????

Và vào Ngày hôm đó, TA (Allah) sẽ để cho họ nổi lên như làn sóng chồng lên nhau, và tiếng còi hụ sẽ được thổi lên và TA sẽ tập trung tất cả bọn họ.

??????????? ????????? ?????????? ??????????????? ???????

Và vào Ngày hôm đó, TA sẽ phơi bày Hỏa Ngục cho những kẻ vô đức tin nhìn thấy tận mắt.

Surah vietnamese Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word vietnamese Translation of the Arabic text of Surah .

Surah vietnamese Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in vietnamese. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter