Chương Al-Qalam - Tiếng Việt Dịch, Phiên âm, Tafsir - Từ [20-30] Đến

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

Rồi họ gọi nhau vào buổi sáng.

أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

“Nếu các người muốn hái trái thì hãy mau ra vườn cho sớm!”

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Vậy là họ rời đi và nói khẽ với nhau:

أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

“Đừng để bất cứ người nghèo nào vào vườn hôm nay!”

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

Và họ đã đi thật sớm, nhất quyết trong ý đồ đó.

فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Nhưng khi nhìn thấy khu vườn, họ nói: “Chắc chắn chúng ta đã đi lạc đường rồi.”

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

“Không, đúng hơn là chúng ta đã bị tước mất (mùa màng).”

قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

Một người tốt nhất trong số họ nói: “Tôi đã không nói với các người hãy nên tán dương (Allah) đó sao?”

قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Họ nói: “Vinh quang thay Thượng Đế của bầy tôi, bầy tôi thực sự là những kẻ sai quấy.”

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Sau đó, họ quay sang trách móc và đổ lỗi cho nhau.

Surah vietnamese Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word vietnamese Translation of the Arabic text of Surah .

Surah vietnamese Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in vietnamese. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter