Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [21-30]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

????????????? ????????? ?????????? ??????????? ??????? ??????? ???? ???????? ???????????

Chúng là những kẻ đã làm thua thiệt bản thân mình và những điều chúng bịa đặt đã bỏ chúng đi mất dạng.

??? ?????? ????????? ??? ??????????? ???? ??????????????

Chắc chắn ở Đời Sau chúng sẽ là những kẻ thua cuộc.

????? ????????? ?????????? ??????????? ?????????????? ?????????????? ?????? ????????? ????????????? ????????? ??????????? ???? ?????? ??????????

Quả thật, những người có đức tin, hành thiện, và hạ mình khiêm tốn trước Thượng Đế của họ sẽ là những người bạn của Thiên Đàng, họ sẽ sống trong đó mãi mãi.

??????? ?????????????? ????????????? ???????????? ???????????? ????????????? ???? ????????????? ???????? ??????? ????????????

Hình ảnh của hai nhóm người (có đức tin và vô đức tin) giống như hình ảnh của một kẻ vừa mù vừa điếc và một người nhìn thấy và nghe được, hai người này có ngang bằng nhau không? Vậy các ngươi không lấy đó làm bài học để ghi nhớ ư?

???????? ??????????? ?????? ?????? ?????????? ?????? ?????? ??????? ????????

Quả thật, TA (Allah) đã cử phái Nuh (Nô-ê) đến với người dân của mình, Y nói: “Ta đích thực là một người cảnh báo được phái đến cho các ngươi!”

??? ???? ???????????? ?????? ???????? ??????? ??????? ?????????? ??????? ?????? ???????

“Các ngươi không được thờ phượng ai khác ngoài Allah. Quả thật, Ta lo sợ cho các ngươi về sự trừng phạt vào một Ngày đau đớn.”

??????? ????????? ????????? ????????? ??? ????????? ??? ???????? ?????? ??????? ?????????? ????? ???????? ?????????? ?????? ????????? ???? ???????????? ??????? ????????? ????? ?????? ?????? ????????? ??? ??????? ???? ??????????? ??????????

Tuy nhiên, những tên lãnh đạo vô đức tin trong đám dân của (Nuh) nói (với Y): “Bọn ta thấy ngươi cũng chỉ là một người phàm giống như bọn ta và bọn ta thấy những kẻ đi theo ngươi chỉ toàn là những tên thấp hèn và ngu đần trong bọn ta. Và bọn ta thấy các ngươi chẳng có bất kỳ công đức nào trội hơn bọn ta cả. Đúng hơn, bọn ta cho rằng các ngươi là những kẻ nói dối.”

????? ????????? ???????????? ??? ????? ?????? ????????? ???? ??????? ???????????? ???????? ????? ???????? ??????????? ?????????? ?????????????????? ????????? ????? ??????????

(Nuh) nói: “Này hỡi người dân của Ta, các ngươi có xem xét: nếu Ta có bằng chứng rõ ràng từ nơi Thượng Đế của Ta và Ngài ban cho Ta lòng thương xót nơi Ngài (khi chọn Ta làm Sứ Giả) nhưng các ngươi lại không nhận thấy (hồng phúc đó), thì lẽ nào Ta lại ép buộc các ngươi chấp nhận nó trong khi các ngươi không thích điều đó?”

??????????? ???? ????????????? ???????? ??????? ???? ???????? ?????? ????? ???????? ?????? ?????? ????????? ????????? ???????????? ???????? ??????????? ????????? ???????????? ?????????? ??????? ???????????

“Này hỡi người dân của Ta! Ta không đòi các ngươi tiền bạc (cho việc kêu gọi này), bởi lẽ phần thưởng của Ta là do Allah ban cấp, và Ta không có quyền xua đuổi những người có đức tin (nghèo khổ). Quả thật, họ sẽ trở về trình diện Thượng Đế của họ. Tuy nhiên, Ta thấy rằng các ngươi mới là đám người ngu muội.”

??????????? ??? ?????????? ???? ??????? ??? ????????????? ??????? ????????????

“Này hỡi người dân của Ta! Ai sẽ bảo vệ Ta khỏi (sự trừng phạt của) Allah nếu Ta xua đuổi họ, lẽ nào các ngươi không lưu ý đến điều đó ư?”

Surah vietnamese Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word vietnamese Translation of the Arabic text of Surah .

Surah vietnamese Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in vietnamese. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter