Quran Quote  :  Corrupt women are for corrupt men, and corrupt men for corrupt women. Good women are for good men, and good men for good women. - 24:26

Surah Al-Anbiya Englsh Translation, Transliteration Tafsir [-9-0]

About the surah Al-Anbiya

Al-Anbiya (Arabic: الأنبياء, ’al-’anbiy'’; meaning: "The Prophets") is the 21st chapter (Surah) of the Quran with 112 verses (Ayat).

Read More

The summary/theme of the surah Al-Anbiya:

 The Holy Prophet and the chiefs of Makkah were involved in the conflict at the time of its revelation, and this Surah deals with objections and doubts concerning his Prophethood, the Doctrines of Tauhid, and the Hereafter.

Lesson learned from surah Al-Anbiya:

 

  1. The Day of Reckoning is drawing closer while we are still wandering in neglect.  
  2. Ask the people who know if you yourself don’t know.  
  3. Allah's cannot be questioned about what He does, whereas we will be questioned over our actions.  
  4. Every soul shall taste death.  
  5. The human is intrinsically hasty and impatient.
  6. Allah's created every living thing from water.  
  7. There will be thorough weighing of deeds on the Day of Judgement. 
  8. AyyÅ«b عليه السلام was afflicted with a serious illness, but instead of asking Allah's to remove it, he merely mentioned it and said, ‘You are the most merciful from those who show mercy.’ He couldn’t bring himself to ask Allah's to remove it: such was his disposition.  
  9. Allah's sent Muḥammad ï·º as a mercy for the worlds. 
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

Transliteration:( Wa kam qasamnaa min qaryatin kaanat zaalimatanw wa ansha' naa ba'dahaa qawman aakhareen )
11. And how many towns that were oppressing [18], We utterly destroyed and raised up another people after them [19].

فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ

Transliteration:( Falammaaa ahassoo ba'sanaaa izaa hum minhaa yarkudoon )
12. Then, when they felt Our torment, they began to flee from it [20].

لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ

Transliteration:( Laa tarkudoo warji'ooo ilaa maaa utriftum feehi wa masaakinikum la'allakum tus'aloon )
13. Flee not, and return to those comforts, which were given to you [21] and to your homes, so that, you are to be questioned [22].

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Transliteration:( Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa zaalimeen )
14. They said, ah! Woe to us! No doubt, we were unjust [23].

فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ

15. So that cry of theirs ceased not till We made them as a field that is reaped, extinct.
Topic Discussed:

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

Transliteration:( Wa maa khalaqnas samaaa'a wal arda wa maa bainahumaa laa'ibeen )
16. And we made not the heavens and the earth and whatever are between the two in vain [25].

لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ

Transliteration:( Law aradnaaa an nattakhiza lahwal lat takhaznaahu mil ladunnaaa in kunnaa faa'ileen )
17. If We had wished to take any amusement, then We would have taken ourselves [26]; if at all We were to do.

بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ

Transliteration:( Bal naqzifu bilhaqqi 'alal baatili fa yadmaghuhoo fa izaa huwa zaahiq; wa lakumul wailu mimmaa tasifoon )
18. Rather We hurl the truth on falsehood, then it takes out its brain, and therefore it vanishes [27]. And woe to you for those utterances, which you fabricate.
Topic Discussed: Truth wins Falsehood   | Woe(Word)   | Truth   | Falsehood   |

وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ

Transliteration:( Wa lahoo man fis samaawaati wal ard; wa man 'indahoo laa yastakbiroona 'an 'ibaada tihee wa laa yastahsiroon )
19. And to Him belongs whatever is in the heavens and the earth. And those near Him [28] are not proud to worship Him [29], and nor are they tired (30).

يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ

Transliteration:( Yusabbihoona laila wannahaara laa yafturoon )
20. They glorify Him night and day and intermit not [31].

Surah Al-Anbiya English Translation and Transliteration

In Surah Al-Anbiya you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah Al-Anbiya which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word English Translation of the Arabic text of Surah Al-Anbiya.

Surah Al-Anbiya English Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah Al-Anbiya we have included two Tafseer (Commentary) in English. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Frequently Asked Questions

There are 112 verses / Ayat in Surah Al-Anbiya

Surah Al-Anbiya was revealed in Makkah

Surah Al-Anbiya can be found in Juz or Para 17

There are 7 Ruku in Surah Al-Anbiya

Surah number of Surah Al-Anbiya is 21

The meaning of Surah Al-Anbiya is The Prophets

You can find English Translation, Transliteration and Tafseer/Tafsir of Surah Al-Anbiya here at quran4ever.com. Here two tafseer are currently.One is Tafsir Ibn-Kathir and another one is Tafsir-e-Naeemi.

Dear bothers and sisters as a Sunni Muslim we cannot say any Translation and Tafseer was as long it conforms with the 4 school of thoughts. But here at quran4ever.com, we have included Tafsir Ibn-Kathir which is most comprehensive tafsir. Apart from that we have also included tafsir of Mufti Ahmad Yaar khan, Tafsir-e-Naeemi of Surah Al-Anbiya.

Sign up for Newsletter