Quran Quote  :  And those who believe and do good - We do not impose upon any of them a burden beyond his capacity. They are the people of Paradise. And there they shall abide. - 7:42

Surah Al-Araf Englsh Translation, Transliteration Tafsir [-9-0]

About Surah Al-Araf

Al-Araf (Arabic: الأعراف, al-A'raf; meaning: The Heights) is the 7th chapter (Surah) of the Qur'an, with 206 verses (Ayat).

Read More

The Summary/Theme of Surah Al-Araf

Al-Araf is one of the most detailed Surahs about the origins of creation and revealing prophecies about the Day of Judgment. In the beginning, it describes how Satan forced Adam and Eve to leave Heaven, and they all came down to Earth. From that point on, Satan became humanity's greatest enemy.

Lessons Learned from Surah Al-Araf

  1. Our actions will be weighed on the Day of Judgment, and if the scale of good outweighs the bad, we will have succeeded; otherwise, we will be losers.
  2. Trying to expose someone’s private parts is a satanic act; it is the very motive Shaytan had in convincing Adam and Hawwa to eat from the forbidden tree.
  3. Clothes are a blessing from Allah.
  4. We should dress well when going to the Masjid.
  5. Don’t be extravagant.
  6. There will be no malice in the hearts of the people of Jannah.
  7. Regularly make this du'a:
    وَأَلْقِيَتِ الْمَسَائِلُ إِلَىٰ اللَّهِ حَفِيظًا مَّصُونًا
    O Allah! Pour upon us patience, and take our souls with Islam.
  8. Sometimes, we have to control our emotions and look at the bigger picture.
  9. Imagine the relationship Musa had with Allah, when Allah punished the Banu Isra'il, Musa interceded saying, “If You so wished, You could have destroyed them and myself. Will You destroy us due to the actions of the foolish among us? [After all] it is Your trial; You let astray whomsoever You wish, and guide whomsoever You wish. You are our guardian, so forgive us and have mercy upon us, for You are the best of the forgivers!”
  10. The Mercy of Allah encompasses everything.
  11. Allah tests us through good and bad, so that we can mend our ways.
  12. Allah does not let the actions of those who do good go to waste.
  13. When Shaytan whispers to you, recite ta'awwudh:
    أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
  14. When the Quran is being recited, remain silent and listen attentively; this will lead to Allah showing mercy upon you.

Recitation & Benefits of Surah Al-Araf

There are countless benefits; we are sharing a few as below:

1) If you write Surah Al-Araf and wear it, then the wearer will be safe from enemies and wild animals. If you write this surah with rose water and saffron on paper and hang it around your neck, so long as it remains there, no carnivorous animal would touch you.

2) Recitation of Surah Al-Araf once a month will ensure you do not fear on the Day of Judgment (Qiyamah). Whoso recites this surah every month will be among those about whom verse 35 of this surah says: “No fear shall come upon them, nor shall they grieve.”

3) Those who recite Surah Al-Araf often will set a veil/curtain between Shaytan and the reciter.

4) If this surah is recited on Friday, the reciter will not be examined on the Day of Reckoning. This surah will be a witness for the reciter on that day, and Allah will hang a curtain between the reciter of this surah and Shaytan, treating him as one of the companions of Prophet Adam.

 

Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Transliteration:( Fa izaa jaaa'at humul hasanatu qaaloo lanaa haazihee wa in tusibhum saiyi'atuny yattaiyaroo bi Moosaa wa mam ma'ah; alaaa innamaa taaa'iruhum 'indal laahi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon )
131.But when good came to them, they said: "This is due to our own efforts." And if a bad deed afflicted them, they would attribute it as an ill omen [273] to Musa and those with him. Truly, their ill fate is with Allah alone, but most of them do not know [274].

وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

Transliteration:( Wa qaaloo mahmaa taatinaa bihee min Aayatil litas'haranaa bihaa famaa nahnu laka bimu'mineen )
132. And they said: "Whatever sign you bring to us to enchant us with, we will never believe you [275]."

فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Transliteration:( Fa arsalnaa 'alaihimut toofaana waljaraada walqum mala waddafaadi'a waddama Aayaatim mufassalaatin fastakbaroo wa kaanoo qawmam mujrimeen )
133. Then We sent upon them the flood [276], locusts [277], lice [278], frogs [279], and blood [280]—clear signs. But they became arrogant and were a people of sin.

وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Transliteration:( Wa lammaa waqa'a 'alaihimur rijzu qaaloo ya Moosad-u lanaa rabbaka bimaa 'ahida 'indaka la'in kashafta 'annar rijza lanu 'minanna laka wa lanursilanna ma'aka Banee Israaa'eel )
134. And when the punishment descended upon them, they said: "O Musa, pray to your Lord on our behalf, by that covenant He has with you [281]. Surely, if you remove this torment from us [282], we will certainly believe in you and will send with you the Children of Israel [283]."

فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ

Transliteration:( Falammaa kashafnaa 'anhumur rijza ilaaa ajalin hum baalighoohu izaa hum yankusoon )
135. But when We removed the torment [284] from them until a term which they were to reach [285], then they broke their word.

فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

Transliteration:( Fantaqamnaa minhum fa'aghraqnaahum Fil'yammi Bi Annahum kazzaboo bi Aayaatinaa wa kaanoo 'anhaa ghaafileen )
136. So We took vengeance [286] on them and drowned them in the sea [287] because they denied Our signs and were heedless of them [288].

وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ

Transliteration:( Wa awrasnal qawmal lazeena kaanoo yustad'afoona mashaariqal ardi wa maghaari bahal latee baaraknaa feehaa wa tammat kalimatu Rabbikal husnaa 'alaa Baneee Israaa'eela bimaa sabaroo wa dammarnaa maa kaana yasna'u Fir'awnu wa qawmuhoo wa maa kaanoo ya'rishoon )
137. And We made a people, who were already oppressed, inheritors of the eastern and western parts of the land [289] in which We placed Our blessings [290]. And the gracious promise of your Lord was fulfilled for the Children of Israel [291], in reward for their patience. And We destroyed whatever Pharaoh and his people produced and what they used to erect [292].

وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

Transliteration:( Wa jaawaznaa bi Banneee Israaa'eelal bahra fa ataw 'alaa qawminy ya'kufoona 'alaaa asnaamil lahum; qaaloo yaa Moosaj'al lanaa ilaahan kamaa lahum aalihah; qaala innakum qawmun tajhaloon )
138. And We brought the Children of Israel across the river [293]. Then they came upon a people devotedly sitting before their idols [294]. They said: "O Musa, make for us a god just as they have gods [295]." He said: "Indeed, you are a people who do not understand" [296].

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Transliteration:( Innaa haaa'ulaaa'i mutabbarum maa hum feehi wa baatilum maa kaanoo ya'maloon )
139. Surely, what they are involved in is destined for destruction, and whatever they are doing is completely void [297].

قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Transliteration:( Qaala a-ghairal laahi abgheekum ilaahanw wa Huwa faddalakum 'alal 'aalameen )
140. He said: "Shall I seek for a god [298] other than Allah, whereas He has exalted you above all the peoples of the world [299]?"

Surah Al-Araf, named after the "heights" mentioned in verse 46, is a captivating and profound chapter of the Quran that captures the essence of the Meccan period during the time of revelation. This surah intricately recounts the stories of earlier prophets who faced rejection and denial from their communities, ultimately leading to their destruction as a consequence of their disbelief. These narratives not only serve as reassurance for Prophet Muhammad (ﷺ) but also act as a stark warning to his community about Allah’s impending torment should they persist in their path of disbelief.

Key Themes and Lessons

  1. Stories of the Prophets: The surah beautifully narrates the experiences of past prophets, emphasizing the importance of faith and obedience to Allah. It highlights the cyclical nature of divine guidance and the consequences of ignoring it.

  2. The Fall of Adam: Al-Araf includes an enthralling retelling of the temptation of Adam by Satan in Paradise, which led to their fall from grace. This account provides invaluable lessons for believers regarding vigilance against Satan's cunning whispers and constant temptations. It serves as a reminder for believers to remain steadfast in their faith and to actively guard themselves against deceptive influences along their spiritual journey.

  3. Descriptions of Paradise and Hellfire: The surah offers awe-inspiring imagery concerning Paradise and Hellfire, particularly in verses 36-53. Readers are vividly transported to realms beyond imagination, where eternal bliss awaits those who strive towards righteousness, while everlasting punishment looms over those who defiantly reject Allah’s guidance.

  4. Powerlessness of Idols: Throughout Al-Araf, the powerlessness of idols is emphasized. The surah highlights how those who worship these false deities are ultimately forsaken and powerless against divine punishment.

Other Names of Surah Al-Araf

Surah Al-Araf is known by several names, each reflecting different aspects of its content:

  • “Alif, Laam, Mim, Saad” (المص): The opening letters of the surah, found in verse 1 (7:1).
  • “Miqat”: Meaning appointed place or time, mentioned in verse 141 (7:141).
  • “Mithaq”: Meaning covenant, referenced in verse 172 (7:172).

Structure of Surah Al-Araf

Surah Al-Araf can be divided into five main parts:

  1. The Prophet and People's Duty: The importance of safeguarding the divine verses and rulings (verses 1-9).
  2. Satan’s Efforts: His attempts to dissuade people from acting upon God’s commands (verses 10-36).
  3. Other-worldly Punishment: The consequences for those who acted against divine rulings (verses 37-58).
  4. Worldly Punishment: The punishments faced in this world for transgressing divine commands (verses 59-174).
  5. The Prophet’s Duty: The responsibilities regarding transgressors and how to address their actions (verses 175-206).

Surah Al-Araf English Translation and Transliteration

In Surah Al-Araf you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah Al-Araf which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word English Translation of the Arabic text of Surah Al-Araf.

Surah Al-Araf English Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah Al-Araf we have included two Tafseer (Commentary) in English. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Frequently Asked Questions

There are 206 verses / Ayat in Surah Al-Araf

Surah Al-Araf was revealed in Makkah

Surah Al-Araf can be found in Juz or Para 8-9

There are 24 Ruku in Surah Al-Araf

Surah number of Surah Al-Araf is 7

The meaning of Surah Al-Araf is The Heights, The Faculty of Discernment

You can find English Translation, Transliteration and Tafseer/Tafsir of Surah Al-Araf here at quran4ever.com. Here two tafseer are currently.One is Tafsir Ibn-Kathir and another one is Tafsir-e-Naeemi.

Dear bothers and sisters as a Sunni Muslim we cannot say any Translation and Tafseer was as long it conforms with the 4 school of thoughts. But here at quran4ever.com, we have included Tafsir Ibn-Kathir which is most comprehensive tafsir. Apart from that we have also included tafsir of Mufti Ahmad Yaar khan, Tafsir-e-Naeemi of Surah Al-Araf.

Sign up for Newsletter