Quran Quote  :  And those who disbelieve. they are allies of one another; and unless you act likewise. there will be oppression in the world and great corruption. - 8:73

Surah Al-Mujadilah English Translation,Transliteration Tafsir [1-10]

About the Surah Al-Mujadilah

Al-Mujadilah (Arabic: المجادلة, "She who disputed" or "She Who Disputes, The Pleading Woman") is the 58th chapter (Surah) of the Qur'an, consisting of 22 verses (ayat).

Read More

The summary/theme of the surah Al-Muj'dilah

The theme of this surah is: 1-6 Pagans practice of divorce through 'Zihar' (calling his wife his mother) is prohibited and the Penalty for practicing 'Zihar' 7-13 Etiquettes of holding a meeting and Order to spend in charity before consulting the Rasool in private.

Lesson learned from surah Al-Muj'dilah

  1. Allah's is the All-Hearing. No word or discussion escapes His Hearing.  
  2. Husbands should learn the rules of ẓih'r.  
  3. Allah's’s knowledge is all-encompassing of His creation.  
  4. Allah's will inform every person of all their actions in this world on the Day of Qiy'mah. Therefore, there will be no escaping the repercussions of one’s deeds in the Hereafter.  
  5. Even when talking privately, do not talk of evil and sin. Rather, talk of righteousness and fear of Allah's.  
  6. When instructed to create space in gatherings of goodness, create space. If you do so, Allah's will create space for you (in your graves; or open up goodness for you in the world and the Hereafter).  
  7. When called towards enjoining good, accept the call.  
  8. Shayá¹­'n’s party shall never succeed; they are the losers.  
  9. The lowest of people are those who oppose and challenge Allah's and His Messenger ï·º.  
  10. Allah's has decreed that He and His Messengers shall prevail.  
  11. Those who truly believe in Allah's and the Last Day, never befriend those who oppose Allah's and His Messenger ï·º, even if they are their fathers, sons, brothers or relatives.  
  12. Allah’s party will ultimately succeed.
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ

Transliteration:( Qad sami'al laahu qawlal latee tujaadiluka fee zawjihaa wa tashtakeee ilal laahi wallaahu yasma'u tahaawurakumaa; innal laaha samee'um baseer )
1. Allah has indeed heard [1] the plea of the woman who disputes with you concerning her husband [2] and complains to Allah [3]. Allah has heard the dialogue between both of you [4]. Indeed, Allah is All-Hearing, All-Seeing [5].

ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ

Transliteration:( Allazeena yuzaahiroona minkum min nisaaa'ihim maa hunnaa ummahaatihim in ummahaatuhum illal laaa'ee waladnahum; wa innaahum la yaqooloona munkaram minal qawli wa zooraa; wa innal laaha la'afuwwun ghafoor )
2. Those among you who separate from their wives by declaring them as their mothers [6], they are not [7] their mothers. Their mothers are only those who gave birth to them [8]. And surely, they utter a hateful word and falsehood [9]. Indeed, Allah is Pardoning, Forgiving.

وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Transliteration:( Wallazeena yuzaahiroona min nisaaa'ihim summa ya'oodoona limaa qaaloo fatahreeru raqabatim min qabli any-yatamaaassaa; zaalikum too'azoona bih; wallaahu bimaa ta'maloona khabeer )
3. And those who declare their wives as mothers [10], then wish to retract what they said [11], it is incumbent upon them to free a slave before they touch [12] each other. This is a warning for you, and Allah is All-Aware of what you do [13].

فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Transliteration:( Famal lam yajid fa siyaamu shahraini mutataabi'ayni min qabli any-yatamaaassaa famal lam yastati' fa-it'aamu sitteena miskeena; zaalika litu'minoo billaahi wa rasoolih'wa tilka hudoodul laah; wa lilkaafireena 'azaabun aleem )
4.But whoever does not have the means [13] (to free a slave), let him fast for two consecutive months before they touch [14] each other. And whoever is unable to fast [15], let him feed sixty [16] needy people. This is so that you may believe [17] in Allah and His Messenger. These are the limits set by Allah, and for the disbelievers is a painful punishment [18].

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

Transliteration:( Innal lazeena yuhaaaddoonal laaha wa Rasoolahoo kubitoo kamaa kubital lazeena min qablihim; wa qad anzalnaaa aayaatim baiyinaat; wa lilkaa fireena 'azaabum muheen )
5. Surely, those who oppose [19] Allah and His Messenger will be brought low, just as those before them were brought low [20]. Indeed, We have sent down clear verses [21], and for the disbelievers is a humiliating punishment.

يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Transliteration:( Yawma yab'asuhumul laahu jamee'an fayunabbi'uhum bimaa 'amiloo; ahsaahul laahu wa nasooh; wallaahu 'alaa kulli shai'in shaheed )
6.On that Day, Allah will raise [22] them all together and inform them [23] of what they did. Allah has kept account of it, while they have forgotten [24] it. And Allah is Witness over all things [25].

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

Transliteration:( Alam tara annal laaha ya'lamu maa fis samaawaati wa maa fil ardi maa yakoonu min najwaa salaasatin illaa Huwa raabi'uhum wa laa khamsatin illaa huwa saadisuhum wa laaa adnaa min zaalika wa laaa aksara illaa huwa ma'ahum ayna, maa kaanoo summa yunabbi'uhum bimaa 'amiloo yawmal qiyaamah; innal laaha bikulli shai'in aleem )
7. Do you not see that Allah knows [26] whatever is in the heavens and the earth? There is no private conversation among three, except that He is the fourth [27], nor among five but that He is the sixth of them, nor fewer than that, nor more, but He is with them wherever [28] they are. Then, on the Day of Resurrection, He will inform them [29] of what they did. Indeed, Allah is All-Knowing of everything [30].

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Transliteration:( Alam tara ilal lazeena nuhoo 'anin najwaa summa ya'oodoona limaa nuhoo 'anhu wa yatanaajawna bil ismi wal'udwaani wa ma'siyatir rasooli wa izaa jaaa'ooka haiyawka bimaa lam yuhai yika bihil laahu wa yaqooloona fee anfusihim law laa yu'azzibunal laahu bimaa naqool; hasbuhum jahannnamu yaslawnahaa fabi'sal maseer )
8. Have you not seen those who were forbidden from holding secret discussions? Yet they return [31] to what they were forbidden and hold secret discussions in sin, transgression, and disobedience [32] to the Messenger. And when they come to you, they greet you with a greeting that Allah has not prescribed [33] for you, and they say to themselves, "Why does Allah not punish [34] us for what we say?" Hell is sufficient for them—they will burn in it, and what an evil end [35] it is.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Transliteration:( Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo izaa tanaajaytum falaa tatanaajaw bil ismi wal 'udwaani wa ma'siyatir rasooli wa tanaajaw bil birri wattaqwaa wattaqul laahal lazeee ilaihi tuhsharoon )
9. O believers! When you confer [36] together secretly, do not engage in secret deals for sin, transgression, and disobedience [37] to the Messenger. But rather, counsel each other with righteousness and piety [38]. And fear Allah, to Whom you will be gathered.

إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Transliteration:( Innaman najwaa minash shaitaani liyahzunal lazeena aamanoo wa laisa bidaaarrihim shai'an illaa bi-iznil laah; wa 'alal laahi falyatawakkalil mu'minoon )
10. Secret deals are only the work of Shaitaan [39], to grieve [40] those who believe. And he cannot harm them at all, except by the permission [41] of Allah. And in Allah alone should the believers place their trust [42].

.

Surah Al-Mujadilah English Translation and Transliteration

In Surah Al-Mujadilah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah Al-Mujadilah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word English Translation of the Arabic text of Surah Al-Mujadilah.

Surah Al-Mujadilah English Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah Al-Mujadilah we have included two Tafseer (Commentary) in English. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Frequently Asked Questions

There are 22 verses / Ayat in Surah Al-Mujadilah

Surah Al-Mujadilah was revealed in Madinah

Surah Al-Mujadilah can be found in Juz or Para 28

There are 3 1/2 Ruku in Surah Al-Mujadilah

Surah number of Surah Al-Mujadilah is 58

The meaning of Surah Al-Mujadilah is The Pleading, The Pleading Woman

You can find English Translation, Transliteration and Tafseer/Tafsir of Surah Al-Mujadilah here at quran4ever.com. Here two tafseer are currently.One is Tafsir Ibn-Kathir and another one is Tafsir-e-Naeemi.

Dear bothers and sisters as a Sunni Muslim we cannot say any Translation and Tafseer was as long it conforms with the 4 school of thoughts. But here at quran4ever.com, we have included Tafsir Ibn-Kathir which is most comprehensive tafsir. Apart from that we have also included tafsir of Mufti Ahmad Yaar khan, Tafsir-e-Naeemi of Surah Al-Mujadilah.

Sign up for Newsletter