Surah Ar-Rad Englsh Translation, Transliteration Tafsir [-9-0]

About surah Ar-Ra'd,

Ar-Ra'd, (Arabic: الرعد ar-ra'd), or the Thunder, is the 13th chapter (Surah) of the Qur'an, composed of 43 verses (Ayat).

Read More

The summary/theme of the Surah Ar-Ra'd,: 

The main theme of this Surah is that the Message of Allah is the Truth. People should not reject it. The arguments in the whole Surah revolve around this theme, and the Message's three core components, Tawhid (God is One), Risalat (Prophethood), and Resurrection, are repeated over and over.

Lesson learned from Surah Ar-Ra'd,: 

  1. Allah's knows the unseen and the seen.  
  2. Allah's does not change the state of a people unless they change what is within them.  
  3. Only through the remembrance of Allah's do hearts find contentment.  
  4. Despite presenting numerous irrefutable proofs of prophethood, ultimately the Prophet ï·º was told to say, if you do not believe, Allah's is enough as witness between me and you. There comes a time when presenting proofs and evidences have no effect. At that point, one’s faith should be resorted to. 
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ

Transliteration:( Lahoo mu'aqqibaatum mim baini yadaihi wa min khalfihee yahfazoonahoo min amril laah; innal laaha laa yughaiyiru maa biqawmin hattaa yughaiyiroo maa bianfusihim; wa izaaa araadal laahu biqawmin sooo'an falaa maradda lah; wa maa lahum min dooniheeminw waal )
11. For each person, there are angels in succession before [28] and behind him, guarding him by Allah’s command [29]. Indeed, Allah does not change the condition of a people until they change what is within themselves [30]. And when Allah intends to bring calamity upon a people, it cannot be averted [31], and they have no protector besides Him [32].

هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

Transliteration:( Huwal lazee yureekumul barqa khawfanw wa tama'anw wa yunshi'us sahaabas siqaal )
12. He is the One who shows you the lightning, causing both fear and hope [33], and who raises the heavy clouds [34].
Topic Discussed: Hope   | Thunder / Lightning   | Clouds(Direct Word)   | Fear   | Salvation   |

وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ

Transliteration:( Wa yusabbihur ra'du bihamdihee walmalaaa'ikatu min kheefatihee wa yursilus sawaa'iqa fa yuseebu bihaa mai yashaaa'u wa hum yujaadiloona fil laahi wa Huwa shadeedul mihaal )
13. And the thunder praises Him with His praise [35], and the angels, out of awe of Him [36]. He sends thunderbolts, striking whom He wills with them, while they dispute concerning Allah, and His grip is severe.

لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

Transliteration:( Lahoo da'watul haqq; wallazeena yad'oona min doonihee laa yastajeeboona lahum bishai'in illaa kabaasiti kaffaihi ilal maaa'i liyablugha faahu wa maa huwa bibaalighih; wa maa du'aaa'ul kaafireena illaa fee dalaal )
14. Calling to Him alone is the truth [37], and those whom they call upon besides Him [38] cannot respond to them at all. They are like one who stretches out his hands towards the water that it may reach his mouth [39], but it will never reach it. And the supplication of the disbelievers is nothing but in vain [40].

۩ وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ

Transliteration:( Wa lillaahi yasjudu man fis samaawaati wal ardi taw 'anw wa karhanw wa zilaaluhum bilghuduwwi wal aasaal (make sajda) )
15. And to Allah alone prostrates whoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly [41], and their shadows too, every morning and evening [42].

قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّـٰرُ

Transliteration:( Qul mar Rabbus samaawaati wal ard; qulillaah; qul afattakhaztum min dooniheee awliyaaa'a laa yamlikoona li anfusihim naf'anw wa laa darraa; qul hal yastawil a'maa wal baseeru am hal tastawiz zulumaatu wannoor; am ja'aloo lillaahi shurakaaa'a khalaqoo kakhalqihee fatashaa bahal khalqu 'alaihim; qulil laahu Khaaliqu kulli shai'inw wa Huwal Waahidul Qahhar )
16. Say, "Who is the Lord of the heavens and the earth?" Say, "Allah." Say, "Have you then taken besides Him allies who have no power to benefit or harm even themselves[43]? Say, "Are the blind and the seeing equal? Or is darkness[44] equal to light? Or have they set up associates with Allah who have created like His creation, so that the creation seems similar to them? Say, "Allah is the Creator of everything [45], and He is the One, the Overpowering."

أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ

Transliteration:( Anzala minas samaaa'i maaa'an fasaalat awdiyatum biqadarihaa fahtamalas sailu zabadar raabiyaa; wa mimmmaa yooqidoona 'alaihi fin naarib tighaaa'a bilyatin aw mataa'in zabadum misluh; kazaalika yadribul laahul haqqa wal baatil; fa ammaz zabadu fa yazhabu jufaaa'aa; wa ammaa maa yanfa'un naasa fa yamkusu fil ard; kazaalika yadribul laahul amsaal )
17. He sends down water [46] from the sky, and the channels flow [47] according to their capacity. Then the foam rises from the water, and from what they heat in the fire to make ornaments or utensils [48], arises foam similar to it. Thus, Allah illustrates [49] truth and falsehood. The foam is blown away [50], but what benefits mankind remains on earth [51]. Thus, Allah sets forth the examples [52].

لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Transliteration:( Lillazeenas tajaaboo lirabbihimul husnaa; wallazeena lam yastajeeboo lahoo law anna lahum maa fil ardi jamee'anw wa mislahoo ma'ahoo laftadaw bih; ulaaa'ika lahum sooo'ul hisaab; wa ma'waahum Jahannamu wa bi'sal mihaad )
18. For those who responded to their Lord’s call [53], there is the best reward [54]. And those who did not respond to Him [55], if they had all that is on the earth and twice as much, they would have used it to ransom themselves [56]. They are the ones who will face a severe reckoning [57], and their abode is Hell—an evil place to rest [58].

۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Transliteration:( Afamai ya'lamu annamaaa unzila ilaika mir Rabbikal haqqu kaman huwa a'maa; innamaa yatazakkaru ulul albaab )
19. Is one who knows that what has been sent down to you from your Lord is the truth [59] like one who is blind? Only those with understanding [60] take heed.

ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ

Transliteration:( Allazeena yoofoona bi'ahdil laahi wa laa yanqu doonal meesaaq )
20. Those who fulfill the covenant of Allah [61] and do not break the agreement.

Surah Ar-Rad English Translation and Transliteration

In Surah Ar-Rad you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah Ar-Rad which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word English Translation of the Arabic text of Surah Ar-Rad.

Surah Ar-Rad English Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah Ar-Rad we have included two Tafseer (Commentary) in English. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Frequently Asked Questions

There are 43 verses / Ayat in Surah Ar-Rad

Surah Ar-Rad was revealed in Madinah

Surah Ar-Rad can be found in Juz or Para 13

There are 6 Ruku in Surah Ar-Rad

Surah number of Surah Ar-Rad is 13

The meaning of Surah Ar-Rad is The Thunder

You can find English Translation, Transliteration and Tafseer/Tafsir of Surah Ar-Rad here at quran4ever.com. Here two tafseer are currently.One is Tafsir Ibn-Kathir and another one is Tafsir-e-Naeemi.

Dear bothers and sisters as a Sunni Muslim we cannot say any Translation and Tafseer was as long it conforms with the 4 school of thoughts. But here at quran4ever.com, we have included Tafsir Ibn-Kathir which is most comprehensive tafsir. Apart from that we have also included tafsir of Mufti Ahmad Yaar khan, Tafsir-e-Naeemi of Surah Ar-Rad.

Sign up for Newsletter