Quran Quote  :  From this very earth We created you and to the same earth We shall cause you to return, and from it We shall bring you forth to life again. - 20:55

Surah Az-Zukhruf Englsh Translation, Transliteration Tafsir [-9-0]

About the surah Az-Zukhruf

Az-Zukhruf(Arabic: الزخرف, "Ornaments of Gold, Luxury") is the 43rd chapter (surah), of the Quran, the central religious text of Islam. It contains 89 verses (ayat).

Read More

The summary/theme of the Surah Az-Zukhruf: \\

In this Surah forceful and severe criticism has been made of the Quraish and common Arabs' creeds and superstitions of ignorance which persisted, and their stubbornness has been exposed in a firm and effective way, and thus every member of society, who was reasonable.

Lesson learned from Surah Az-Zukhruf: 

  1. Allah's has made various means of conveyance subservient to us. Had it not been such, we would not be able to benefit fully from them, and always be prone to danger.  
  2. When boarding any conveyance, read the du‘': â€‹Ø³ÙØ¨Ù’حَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ 
  3. 'Pure is the One who has subjugated this for us, and We were not able to have control over it, and of course, towards our Lord we have to return.’  
  4. Generally, women have an intrinsic love for gold, and are unclear in arguments.  
  5. Whoever turns away from the remembrance of Allah's, a Shayá¹­'n is assigned to him who accompanies him and prevents him from seeing the truth, whilst making him believe he is on guidance.  
  6. Do not think of yourself to be better than one who has a physical defect. Fir‘awn thought this about MÅ«s' عليه السلام.  
  7. Friends on the Day of Qiy'mah will be enemies, except those friendships that were based on taqw'.
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Transliteration:( Wa naadaa Fir'awnu fee qawmihee qaala yaa qawmi alaisa lee mulku Misra wa haazihil anhaaru tajree min tahtee afalaa tubsiroon )
51. And Pharaoh proclaimed among his people: "O my people! Does not the kingdom of Egypt [91] belong to me along with these streams [92] that flow beneath Then, do you not see?"

أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

Transliteration:( Am ana khairun min haazal lazee huwa maheenunw wa laa yakaadu yubeen )
52. Nay, am I not better [93] than him? (Musa) who has committed contempt and can hardly express himself in clear (94)" speech?"

فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ

Transliteration:( Falaw laa ulqiya 'alaihi aswiratun min zahabin aw jaaa'a ma'ahul malaaa'ikatu muqtarineen )
53. Why, have the bracelets of gold been bestowed [95] to him, or do angels accompany him in ranks[96]?"
Topic Discussed: Gold   | Angels   | Angels   |

فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Transliteration:( Fastakhaffa qawmahoo fa ataa'ooh; innahum kaanoo qawman faasiqeen )
54. So, he fooled his people so that they obeyed him, indeed, they were the wicked [97] people.
Topic Discussed: Wicked   |

فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Transliteration:( Falammaaa aasafoonan taqamnaa minhum fa aghraqnaahum ajma'een )
55. And when they made Us angry We took retribution on them and We drowned [98] them all.

فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ

Transliteration:( Faja'alnaahum salafanw wa masalan lil aakhireen (section 5) )
56. And We made them a precedent of the past and an example for the coming generations"[99]

۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ

Transliteration:( Wa lammaa duribab nu Maryama masalan izaa qawmuka minhu yasiddoon )
57. And when the example of the son of Mariam is narrated, behold! Your people laughed [100] at it.
Topic Discussed: Mariam/Mary   | Sons   |

وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ

Transliteration:( Wa qaalooo 'a-aalihatunaa khairun am hoo; maa daraboohu laka illaa jadalaa; balhum qawmun khasimoon )
58. And they say: "Are our deities better than he [101]?" They say this only for dispute. Thus they are a quarrelsome 102 people..

إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Transliteration:( In huwa illaa 'abdun an'amnaa 'alaihi wa ja'alnaahu masalan li Baneee Israaa'eel )
59. He was only Our devotee [103] whom We favoured and We made him as example [104] for the Children of Israel.

وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ

Transliteration:( Wa law nashaaa'u laja'alnaa minkum malaaa'ikatan fil ardi yakhlufoon )
60. And if We wished, We would have made some of you angels [105] to Succeed in the earth, in place of you.
Topic Discussed: Angels   | Angels   | Earth(Direct Word)   |

Surah Az-Zukhruf English Translation and Transliteration

In Surah Az-Zukhruf you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah Az-Zukhruf which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word English Translation of the Arabic text of Surah Az-Zukhruf.

Surah Az-Zukhruf English Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah Az-Zukhruf we have included two Tafseer (Commentary) in English. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Frequently Asked Questions

There are 89 verses / Ayat in Surah Az-Zukhruf

Surah Az-Zukhruf was revealed in Makkah

Surah Az-Zukhruf can be found in Juz or Para 25

There are 7 Ruku in Surah Az-Zukhruf

Surah number of Surah Az-Zukhruf is 43

The meaning of Surah Az-Zukhruf is The Gold Adornments, The Ornaments of Gold, Luxury, Gold

You can find English Translation, Transliteration and Tafseer/Tafsir of Surah Az-Zukhruf here at quran4ever.com. Here two tafseer are currently.One is Tafsir Ibn-Kathir and another one is Tafsir-e-Naeemi.

Dear bothers and sisters as a Sunni Muslim we cannot say any Translation and Tafseer was as long it conforms with the 4 school of thoughts. But here at quran4ever.com, we have included Tafsir Ibn-Kathir which is most comprehensive tafsir. Apart from that we have also included tafsir of Mufti Ahmad Yaar khan, Tafsir-e-Naeemi of Surah Az-Zukhruf.

Sign up for Newsletter