Quran Quote  :  (O Prophet), We have sent you forth as a witness, as a bearer of good news, and as a warner - 48:8

Surah Az-Zumar Englsh Translation, Transliteration Tafsir [-9-0]

About the surah Az-Zumar

Az-Zumar (Arabic: الزمر, ’az-zumar; meaning: "The Troops, The Throngs") is the 39th chapter (surah).

Read More

The summary /theme of the Surah Az-Zumar: 

It is primarily about calling people to monotheism and sincerity in worship in Surah Zumar. As the surah begins, it emphasizes the benefits of monotheism and Allah not having any sons. It asks the Prophet to purify his religion and not to worship the polytheist gods.

Lesson learned from Az-Zumar: 

  1. No soul will carry the burden of another on the Day of Qiy'mah.  
  2. Generally, when a human is afflicted with difficulty, he/she turns to Allah's, but when they then enjoy a blessing, they forget their turning to Allah's.  
  3. Ignorant and knowledgeable people can never be equal.  
  4. Allah's promises those who adopt taqw' and do good, goodness in this world as well as the Hereafter  
  5. None except Allah's can save those who have been doomed to the Fire 
  6. When those who fear Allah's hear the Quran, they tremble, and their hearts soften and incline towards Allah's’s remembrance.  
  7. There is no greater oppressor than the one who attributes falsehood to Allah's, and denies the truth when it comes to him.  
  8. Is Allah's not sufficient for His slave?  
  9. If the oppressors had the option to give the equivalent of twice the world and everything that it contains in return for safety from the severe punishment of the Hereafter, they would give it. However, they shall face such punishment that they had not anticipated in the slightest.  
  10.  Allah's forgives all sins; let not those who have sinned excessively lose hope in Allah's’s Mercy.  
  11. Turn to Allah's and submit to Him before it’s too late, and His punishment befalls you. You will then be totally helpless.  
  12. Those who lied against Allah's will find their faces blackened on the Day of Qiy'mah.  
  13. On the Day of Judgement, each soul shall be recompensed for its deeds in full.  
  14. When the people of Jahannam shall be taken to Jahannam, the doors will be flung open for them to enhance their horrific experience.  
  15. When the people of Jannah will be led to Jannah, its doors will already be open to receive them with honour.
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

Transliteration:( Fa asaabahum saiyi aatu maa kasaboo; wallazeena zalamoo min haaa'ulaaa'i sa yuseebuhum saiyi aatu maa kasaboo wa maa hum bimu'jizeen )
51. So, the evil (consequences) of their earnings overtook (128) them. And those who are unjust among(129) them, too, should be overtaken by he evils of their earnings, and they cannot escape it.

أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Transliteration:( Awalam ya'lamooo annal laaha yabsutur rizqa limai yashaaa'u wa yaqdir; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy yu'minoon (section 5) )
52. Do they not [130] know that Allah enlarges the provisions for whom He Pleases and restricts [131] them for whom He Pleases? Surely in it are signs for the people who believe.

۞قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration:( Qul yaa'ibaadiyal lazeena asrafoo 'alaaa anfusihim laa taqnatoo mirrahmatil laah; innal laaha yaghfiruz zunooba jamee'aa; innahoo Huwal Ghafoorur Raheem )
53. Please declare: "O My devotees [132], who [133] have committed excesses against their own souls (134), do not despair of the Mercy of Allah. Surely Allah forgives all the sins (135). Indeed He is the Most Forgiving (136), the Most Merciful".

وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Transliteration:( Wa aneebooo ilaa Rabbikum wa aslimoo lahoo min qabli any yaatiyakumul 'azaabu summa laa tunsaroon )
54. And turn [137] towards your Lord and submit[138] yourselves to Him; before there comes to you the punishment, and then you shall not be helped (139).

وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

Transliteration:( Wattabi'ooo ahsana maaa unzila ilaikum mir Rabbikum min qabli aiyaatiyakumal 'azaabu baghtatanw wa antum laa tash'uroon )
55. And follow the best, which has been sent [140] to you from your Lord. before the punishment overtakes [141] you suddenly, while you perceive it.

أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ

Transliteration:( An taqoola nafsuny yaahasrataa 'alaa maa farrattu fee jambil laahi wa in kuntu laminas saakhireen )
56. Lest any soul should say: "Ah. woe to me for falling short of my duty [142] to Allah. And surely I used to laugh [143].

أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Transliteration:( Aw taqoola law annal laaha hadaanee lakuntu minal muttaqeen )
57. Or, lest someone should say: Surely, had Allah guided me [144], I would have been among the pious ones".

أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Transliteration:( Aw taqoola heena taral 'azaaba law anna lee karratan fa akoona minal muhsineen )
58. Or, lest someone should say seeing the punishment: "If I could turn [145] back, I would have been among the benevolent".

بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Transliteration:( Balaa qad jaaa'atka aayaatee fa kazzabta bihaa wa stakbarta wa kunta minal kaafireen )
59. Yes, why not? Surely My Signs [146] came to you, but you falsified them and became boastful and you were among the infidels [147].

وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ

Transliteration:( Wa Yawmal Qiyaamati taral lazeena kazaboo 'alallaahi wujoohuhum muswaddah; alaisa fee Jahannama maswal lilmutakabbireen )
60. And on the Day of Resurrection you will see those who fabricated lies [148] against Allah, that their faces will be black [149]. Is not the Hell an abode for those who are boastful?

.

Surah Az-Zumar English Translation and Transliteration

In Surah Az-Zumar you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah Az-Zumar which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word English Translation of the Arabic text of Surah Az-Zumar.

Surah Az-Zumar English Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah Az-Zumar we have included two Tafseer (Commentary) in English. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Frequently Asked Questions

There are 75 verses / Ayat in Surah Az-Zumar

Surah Az-Zumar was revealed in Makkah

Surah Az-Zumar can be found in Juz or Para 23-24

There are 8 Ruku in Surah Az-Zumar

Surah number of Surah Az-Zumar is 39

The meaning of Surah Az-Zumar is The Crowds, The Troops, Throngs

You can find English Translation, Transliteration and Tafseer/Tafsir of Surah Az-Zumar here at quran4ever.com. Here two tafseer are currently.One is Tafsir Ibn-Kathir and another one is Tafsir-e-Naeemi.

Dear bothers and sisters as a Sunni Muslim we cannot say any Translation and Tafseer was as long it conforms with the 4 school of thoughts. But here at quran4ever.com, we have included Tafsir Ibn-Kathir which is most comprehensive tafsir. Apart from that we have also included tafsir of Mufti Ahmad Yaar khan, Tafsir-e-Naeemi of Surah Az-Zumar.

Sign up for Newsletter