بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Transliteration:( Wallaahu khalaqakum min turaabin summa min nutfatin summa ja'alakum azwaajaa; wa maa tahmilu min unsaa wa laa tada'u illaa bi'ilmih; wa maa yu'ammaru mim mu'ammarinw wa laa yunqasu min 'umuriheee illaa fee kitaab; inna zaalika 'alal laahi yaseer )
11.And Allah created you from clay ,[34] then from a drop of sperm, then made you pairs[35] of male and female. And no female bears, nor does she give birth(36), but with His knowledge. And no one whose life is lengthened has life extended or the age of whoso is curtailed(37) (can extend it). All this(38) is in Book. Verily, it is easy(39) for Allah.
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Transliteration:( Wa maa yastawil bahraani haaza 'azbun furaatun saaa'ighun sharaabuhoo wa haazaa milhun ujaaj; wa min kullin ta'kuloona lahman tariyyanw wa tastakhrijoona hilyatan talbasoonahaa wa taral fulka feehi mawaakhira litabtaghoo min fadlihee wa la'allakum tashkuroon )
12.And the two seas are not alike [40], One is palatable, sweet and pleasant [41] to drink, and the other is salty (42), to bitter. And from each you eat fresh meat and take out ornaments (43) to wear. And you see the ships therein, cleaving (44) the water so that you may seek (45) His Bounty and that you be grateful.
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ
Transliteration:( Yoolijul laila fin nahaari wa yoolijun nahaara fil laili wa sakhkharash shamsa wal qamara kulluny yajree li ajalim musammaa; zaalikumul laahu Rabbukum lahul mulk; wallazeena tad'oona min doonihee maa yamlikoona min qitmeer )
13.He merges the night with day and He merges [46] the day into the night. And He engages [47] the services of the sun and the moon that each one runs up to an appointed (48) time. This is Allah, your Lord. His is the Kingdom (49) of the entire universe. And those who you worship besides Him, own not even the husk (50) of a date palm.
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ
Transliteration:( In tadʿūhum lā yasmaʿū duʿāʾakum wa law samiʿū mas tajaabū lakum; wa Yawma al-Qiyāmati yakfurūna bishirkikum; wa lā yunabbiʾuka mislu khabīr )
14.If you invoke them they will not listen[51] to you, and even if they hear. they cannot grant[52] your wish. And on the Day of Judgement they will deny(53) your associating in their worship. And none can inform(54) you like the the one who is All Aware.
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Transliteration:( Yā ayyuhā al-nāsu antumu al-fuqarāʾu ilā Allāhi wa Allāhu Huwa al-Ghaniyyu al-Hamīd )
15.0 mankind! It is you who stand [55] in need of Allah, and Allah only is He Who is All Independent, All Praised.
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
Transliteration:( In yashaʾ yudhhibkum wa yaʾti bikhalkin jadīd )
16. If He pleases, He may take you away and bring a new creation [56].
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
Transliteration:( Wa mā dhālika ʿalā Allāhi biʿazīz )
17. And this is not anything difficult for Allah.
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Transliteration:( Wa lā taziru wāziratun wizra ukhrā; wa in tadʿu muthqalatun ilā ḥimlihā lā yuḥmal minhu shayʾun walaw kāna dhā qurba; innamā tunziru alladhīna yakhshawna Rabbahum bil-ghaybi wa aqāmū al-ṣalāh; wa man tazakkā fa-innamā yatazakkā linafsih; wa ilā Allāhi al-maṣīr )
18.And no soul bearer of burden will bear the burden [57] of another. And if anyone heavily loaded any other to share its load, no one will bear anything from its burden [58] even though he may be a near relation. O Beloved Prophet your warning is only useful( (59) for those who fear your Lord without seeing (60) and establish (61) Salaah. And whoso purifies (62), purifies (63) for his own good. And to Allah is the return.
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ
Transliteration:( Wa mā yastawī al-aʿmā wa al-baṣīr )
19. And the blind and the seeing are not equal [64].
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
Transliteration:( Wa laz zulumaatu wa lan noor )
20. And nor the darkness and the light[65]